Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-日语 - I love this woman

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语日语

讨论区 爱 / 友谊

标题
I love this woman
正文
提交 andsonnyssyn
源语言: 英语 翻译 casper tavernello

Juliety I will always love you...Andson Nyssyn

标题
この女の人を愛している
翻译
日语

翻译 IanMegill2
目的语言: 日语

ジュリエティーちゃん、君の事を永遠に愛するよ。。。アンドソン・ニッシン
给这篇翻译加备注
Romanized:
Juliety-chan, kimi no koto o ei-en ni ai suru yo...Andson Nyssyn

I didn't know how to pronounce the Nyssyn, so I translated it as sounding like "Nissin."

The "chan" in
Juliety-chan
is a diminutive appended to women's first names (which are usually only used if you are intimate with them anyway), to underline the warmth and intimacy of your relationship. It would usually be used in such cases, but if you leave it out, it doesn't affect the grammatical accuracy of the Japanese.
Polar Bear认可或编辑 - 2007年 十月 7日 14:07