Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Turqisht - NO TEMAS, PORQUE YO ESTOY CONTIGO, NO...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtTurqisht

Kategori Shprehje

Titull
NO TEMAS, PORQUE YO ESTOY CONTIGO, NO...
Tekst
Prezantuar nga aydemir
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

NO TEMAS, PORQUE YO ESTOY CONTIGO, NO DESMAYES
PORQUE YO SOY TU DIOS QUE TE ESFUERZO ..SIEMPRE
TE AYUDARE

Titull
KORKMA
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga ankarahastanesi
Përkthe në: Turqisht

KORKMA,ÇÜNKÜ BEN SENİNLEYİM.DEHŞETE DÜŞME ÇÜNKÜ BEN SANA GAYRET VEREN TANRINIM...SANA HER ZAMAN YARDIM EDECEĞİM.
U vleresua ose u publikua se fundi nga smy - 5 Janar 2008 09:04





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

31 Dhjetor 2007 13:27

smy
Numri i postimeve: 2481
ankarahastenesi, the original is written in capitals, please do the same

31 Dhjetor 2007 18:34

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
yardım edeceğim

2 Janar 2008 01:39

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
..SIEMPRE TE AYUDARE
This sentence is in future tense

2 Janar 2008 07:20

idenisenko
Numri i postimeve: 113
ayudare is future tense !

2 Janar 2008 08:33

smy
Numri i postimeve: 2481
ankarahastanesi, please edit the tense as people say here, then they may change their votes

4 Janar 2008 21:54

byzancio
Numri i postimeve: 15
sana her zaman yardım edeceğim