Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Турски - NO TEMAS, PORQUE YO ESTOY CONTIGO, NO...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиТурски

Категория Израз

Заглавие
NO TEMAS, PORQUE YO ESTOY CONTIGO, NO...
Текст
Предоставено от aydemir
Език, от който се превежда: Испански

NO TEMAS, PORQUE YO ESTOY CONTIGO, NO DESMAYES
PORQUE YO SOY TU DIOS QUE TE ESFUERZO ..SIEMPRE
TE AYUDARE

Заглавие
KORKMA
Превод
Турски

Преведено от ankarahastanesi
Желан език: Турски

KORKMA,ÇÜNKÜ BEN SENİNLEYİM.DEHŞETE DÜŞME ÇÜNKÜ BEN SANA GAYRET VEREN TANRINIM...SANA HER ZAMAN YARDIM EDECEĞİM.
За последен път се одобри от smy - 5 Януари 2008 09:04





Последно мнение

Автор
Мнение

31 Декември 2007 13:27

smy
Общо мнения: 2481
ankarahastenesi, the original is written in capitals, please do the same

31 Декември 2007 18:34

kafetzou
Общо мнения: 7963
yardım edeceğim

2 Януари 2008 01:39

turkishmiss
Общо мнения: 2132
..SIEMPRE TE AYUDARE
This sentence is in future tense

2 Януари 2008 07:20

idenisenko
Общо мнения: 113
ayudare is future tense !

2 Януари 2008 08:33

smy
Общо мнения: 2481
ankarahastanesi, please edit the tense as people say here, then they may change their votes

4 Януари 2008 21:54

byzancio
Общо мнения: 15
sana her zaman yardım edeceğim