Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Turc - NO TEMAS, PORQUE YO ESTOY CONTIGO, NO...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Titre
NO TEMAS, PORQUE YO ESTOY CONTIGO, NO...
Texte
Proposé par
aydemir
Langue de départ: Espagnol
NO TEMAS, PORQUE YO ESTOY CONTIGO, NO DESMAYES
PORQUE YO SOY TU DIOS QUE TE ESFUERZO ..SIEMPRE
TE AYUDARE
Titre
KORKMA
Traduction
Turc
Traduit par
ankarahastanesi
Langue d'arrivée: Turc
KORKMA,ÇÜNKÜ BEN SENİNLEYİM.DEHŞETE DÜŞME ÇÜNKÜ BEN SANA GAYRET VEREN TANRINIM...SANA HER ZAMAN YARDIM EDECEĞİM.
Dernière édition ou validation par
smy
- 5 Janvier 2008 09:04
Derniers messages
Auteur
Message
31 Décembre 2007 13:27
smy
Nombre de messages: 2481
ankarahastenesi, the original is written in capitals, please do the same
31 Décembre 2007 18:34
kafetzou
Nombre de messages: 7963
yardım edeceğim
2 Janvier 2008 01:39
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
..SIEMPRE TE AYUDARE
This sentence is in future tense
2 Janvier 2008 07:20
idenisenko
Nombre de messages: 113
ayudare is future tense !
2 Janvier 2008 08:33
smy
Nombre de messages: 2481
ankarahastanesi, please edit the tense as people say here, then they may change their votes
4 Janvier 2008 21:54
byzancio
Nombre de messages: 15
sana her zaman yardım edeceğim