Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Turecki - NO TEMAS, PORQUE YO ESTOY CONTIGO, NO...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie
Tytuł
NO TEMAS, PORQUE YO ESTOY CONTIGO, NO...
Tekst
Wprowadzone przez
aydemir
Język źródłowy: Hiszpański
NO TEMAS, PORQUE YO ESTOY CONTIGO, NO DESMAYES
PORQUE YO SOY TU DIOS QUE TE ESFUERZO ..SIEMPRE
TE AYUDARE
Tytuł
KORKMA
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
ankarahastanesi
Język docelowy: Turecki
KORKMA,ÇÜNKÜ BEN SENİNLEYİM.DEHŞETE DÜŞME ÇÜNKÜ BEN SANA GAYRET VEREN TANRINIM...SANA HER ZAMAN YARDIM EDECEĞİM.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
smy
- 5 Styczeń 2008 09:04
Ostatni Post
Autor
Post
31 Grudzień 2007 13:27
smy
Liczba postów: 2481
ankarahastenesi, the original is written in capitals, please do the same
31 Grudzień 2007 18:34
kafetzou
Liczba postów: 7963
yardım edeceğim
2 Styczeń 2008 01:39
turkishmiss
Liczba postów: 2132
..SIEMPRE TE AYUDARE
This sentence is in future tense
2 Styczeń 2008 07:20
idenisenko
Liczba postów: 113
ayudare is future tense !
2 Styczeń 2008 08:33
smy
Liczba postów: 2481
ankarahastanesi, please edit the tense as people say here, then they may change their votes
4 Styczeń 2008 21:54
byzancio
Liczba postów: 15
sana her zaman yardım edeceğim