Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Turco - NO TEMAS, PORQUE YO ESTOY CONTIGO, NO...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloTurco

Categoria Espressione

Titolo
NO TEMAS, PORQUE YO ESTOY CONTIGO, NO...
Testo
Aggiunto da aydemir
Lingua originale: Spagnolo

NO TEMAS, PORQUE YO ESTOY CONTIGO, NO DESMAYES
PORQUE YO SOY TU DIOS QUE TE ESFUERZO ..SIEMPRE
TE AYUDARE

Titolo
KORKMA
Traduzione
Turco

Tradotto da ankarahastanesi
Lingua di destinazione: Turco

KORKMA,ÇÜNKÜ BEN SENİNLEYİM.DEHŞETE DÜŞME ÇÜNKÜ BEN SANA GAYRET VEREN TANRINIM...SANA HER ZAMAN YARDIM EDECEĞİM.
Ultima convalida o modifica di smy - 5 Gennaio 2008 09:04





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Dicembre 2007 13:27

smy
Numero di messaggi: 2481
ankarahastenesi, the original is written in capitals, please do the same

31 Dicembre 2007 18:34

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
yardım edeceğim

2 Gennaio 2008 01:39

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
..SIEMPRE TE AYUDARE
This sentence is in future tense

2 Gennaio 2008 07:20

idenisenko
Numero di messaggi: 113
ayudare is future tense !

2 Gennaio 2008 08:33

smy
Numero di messaggi: 2481
ankarahastanesi, please edit the tense as people say here, then they may change their votes

4 Gennaio 2008 21:54

byzancio
Numero di messaggi: 15
sana her zaman yardım edeceğim