בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ספרדית-טורקית - NO TEMAS, PORQUE YO ESTOY CONTIGO, NO...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
שם
NO TEMAS, PORQUE YO ESTOY CONTIGO, NO...
טקסט
נשלח על ידי
aydemir
שפת המקור: ספרדית
NO TEMAS, PORQUE YO ESTOY CONTIGO, NO DESMAYES
PORQUE YO SOY TU DIOS QUE TE ESFUERZO ..SIEMPRE
TE AYUDARE
שם
KORKMA
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
ankarahastanesi
שפת המטרה: טורקית
KORKMA,ÇÜNKÜ BEN SENİNLEYİM.DEHŞETE DÜŞME ÇÜNKÜ BEN SANA GAYRET VEREN TANRINIM...SANA HER ZAMAN YARDIM EDECEĞİM.
אושר לאחרונה ע"י
smy
- 5 ינואר 2008 09:04
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
31 דצמבר 2007 13:27
smy
מספר הודעות: 2481
ankarahastenesi, the original is written in capitals, please do the same
31 דצמבר 2007 18:34
kafetzou
מספר הודעות: 7963
yardım edeceğim
2 ינואר 2008 01:39
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
..SIEMPRE TE AYUDARE
This sentence is in future tense
2 ינואר 2008 07:20
idenisenko
מספר הודעות: 113
ayudare is future tense !
2 ינואר 2008 08:33
smy
מספר הודעות: 2481
ankarahastanesi, please edit the tense as people say here, then they may change their votes
4 ינואר 2008 21:54
byzancio
מספר הודעות: 15
sana her zaman yardım edeceğim