Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Holandsky-Brazílska portugalčina - Bereikbaar voor mij.. ongrijpbaar voor jullie..
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Bereikbaar voor mij.. ongrijpbaar voor jullie..
Text
Pridal(a)
Fê
Zdrojový jazyk: Holandsky
Bereikbaar voor mij.. ongrijpbaar voor jullie..
Titul
AcessÃvel para mim...inalcançável para você
Preklad
Brazílska portugalčina
Preložil(a)
casper tavernello
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina
AcessÃvel para mim...inalcançável para você
Poznámky k prekladu
Translation made from Dutch, not from English.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
casper tavernello
- 14 januára 2008 18:40
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
13 januára 2008 07:01
guilon
Počet príspevkov: 1549
Por que não intangÃvel (que não se pode tocar) ao invés de inalcançável (que não se pode alcançar)?
13 januára 2008 21:43
Lucila
Počet príspevkov: 105
"inalcançável" is not "intangible".
"intangible" is "intangÃvel" or "impalpável"
14 januára 2008 02:23
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
A tradução foi feita do Holandês, não do Inglês...
CC:
guilon
Lucila
14 januára 2008 02:56
guilon
Počet príspevkov: 1549
Ok, estou a perceber
14 januára 2008 03:17
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
For real, "ongrijpbaar" means "slippery".
14 januára 2008 03:34
guilon
Počet príspevkov: 1549
Ai é!,
escorregadio
, então.
14 januára 2008 03:45
casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Não faria muito sentido em português....
O sentido da palavra é esse que eu pus.