Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Holandês-Português brasileiro - Bereikbaar voor mij.. ongrijpbaar voor jullie..
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Bereikbaar voor mij.. ongrijpbaar voor jullie..
Texto
Enviado por
Fê
Idioma de origem: Holandês
Bereikbaar voor mij.. ongrijpbaar voor jullie..
Título
AcessÃvel para mim...inalcançável para você
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
casper tavernello
Idioma alvo: Português brasileiro
AcessÃvel para mim...inalcançável para você
Notas sobre a tradução
Translation made from Dutch, not from English.
Último validado ou editado por
casper tavernello
- 14 Janeiro 2008 18:40
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
13 Janeiro 2008 07:01
guilon
Número de Mensagens: 1549
Por que não intangÃvel (que não se pode tocar) ao invés de inalcançável (que não se pode alcançar)?
13 Janeiro 2008 21:43
Lucila
Número de Mensagens: 105
"inalcançável" is not "intangible".
"intangible" is "intangÃvel" or "impalpável"
14 Janeiro 2008 02:23
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
A tradução foi feita do Holandês, não do Inglês...
CC:
guilon
Lucila
14 Janeiro 2008 02:56
guilon
Número de Mensagens: 1549
Ok, estou a perceber
14 Janeiro 2008 03:17
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
For real, "ongrijpbaar" means "slippery".
14 Janeiro 2008 03:34
guilon
Número de Mensagens: 1549
Ai é!,
escorregadio
, então.
14 Janeiro 2008 03:45
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Não faria muito sentido em português....
O sentido da palavra é esse que eu pus.