Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Bosenština-Německy - Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: BosenštinaNěmecky

Kategória Výraz

Titul
Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv
Text
Pridal(a) Gabi85
Zdrojový jazyk: Bosenština

Sto te volim nisam kriv voljet cu te dok sam ziv

Titul
Weil ich dich liebe bin ich kein Fehler, Ich werde dich lieben solange ich lebe.
Preklad
Německy

Preložil(a) Rodrigues
Cieľový jazyk: Německy

Ich kann nichts dafür, dass ich dich liebe. Ich werde dich lieben solange ich lebe.
Poznámky k prekladu
translated by bridge from "lakil"
Points shared.
Nakoniec potvrdené alebo vydané iamfromaustria - 5 marca 2008 20:43





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

3 februára 2008 16:58

jaudet
Počet príspevkov: 1
sta znaci ''bin ich kein fehler''

6 februára 2008 12:09

preko
Počet príspevkov: 35
Die Übersetzung müsste lauten: "Ich kann nichts dafür, dass ich Dich liebe. Ich werde Dich mein Leben lang lieben."

7 februára 2008 22:32

Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
1. Satz geändert. Der 2. ist sinngemäß dasselbe und nicht falsch.