Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Anglicky - Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaAnglicky

Kategória Výraz

Titul
Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas...
Text
Pridal(a) Diana Soraya
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas mensagens no seu ORKUT.
Tenha um domingo iluminado.

Titul
Good morning, be welcome...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Diego_Kovags
Cieľový jazyk: Anglicky

Good morning, be welcome... I'll leave you beautiful messages on your Orkut.
Have a bright sunday.
Poznámky k prekladu
Orkut is the most famous relationship website in Brazil.
Nakoniec potvrdené alebo vydané dramati - 18 februára 2008 19:37





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

18 februára 2008 09:57

dramati
Počet príspevkov: 972
Hi,

Have an iluminated sunday is terrible. Try Have a bright Sunday instead.

18 februára 2008 10:19

Diego_Kovags
Počet príspevkov: 515
Yes, you're right Dramati, "bright" sounds much better.