Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Titre
Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas...
Texte
Proposé par
Diana Soraya
Langue de départ: Portuguais brésilien
Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas mensagens no seu ORKUT.
Tenha um domingo iluminado.
Titre
Good morning, be welcome...
Traduction
Anglais
Traduit par
Diego_Kovags
Langue d'arrivée: Anglais
Good morning, be welcome... I'll leave you beautiful messages on your Orkut.
Have a bright sunday.
Commentaires pour la traduction
Orkut is the most famous relationship website in Brazil.
Dernière édition ou validation par
dramati
- 18 Février 2008 19:37
Derniers messages
Auteur
Message
18 Février 2008 09:57
dramati
Nombre de messages: 972
Hi,
Have an iluminated sunday is terrible. Try Have a bright Sunday instead.
18 Février 2008 10:19
Diego_Kovags
Nombre de messages: 515
Yes, you're right Dramati, "bright" sounds much better.