Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Статус
Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas...
Tекст
Добавлено
Diana Soraya
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas mensagens no seu ORKUT.
Tenha um domingo iluminado.
Статус
Good morning, be welcome...
Перевод
Английский
Перевод сделан
Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Английский
Good morning, be welcome... I'll leave you beautiful messages on your Orkut.
Have a bright sunday.
Комментарии для переводчика
Orkut is the most famous relationship website in Brazil.
Последнее изменение было внесено пользователем
dramati
- 18 Февраль 2008 19:37
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Февраль 2008 09:57
dramati
Кол-во сообщений: 972
Hi,
Have an iluminated sunday is terrible. Try Have a bright Sunday instead.
18 Февраль 2008 10:19
Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
Yes, you're right Dramati, "bright" sounds much better.