Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoInglese

Categoria Espressione

Titolo
Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas...
Testo
Aggiunto da Diana Soraya
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas mensagens no seu ORKUT.
Tenha um domingo iluminado.

Titolo
Good morning, be welcome...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Diego_Kovags
Lingua di destinazione: Inglese

Good morning, be welcome... I'll leave you beautiful messages on your Orkut.
Have a bright sunday.
Note sulla traduzione
Orkut is the most famous relationship website in Brazil.
Ultima convalida o modifica di dramati - 18 Febbraio 2008 19:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Febbraio 2008 09:57

dramati
Numero di messaggi: 972
Hi,

Have an iluminated sunday is terrible. Try Have a bright Sunday instead.

18 Febbraio 2008 10:19

Diego_Kovags
Numero di messaggi: 515
Yes, you're right Dramati, "bright" sounds much better.