Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglisch

Kategorie Ausdruck

Titel
Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas...
Text
Übermittelt von Diana Soraya
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas mensagens no seu ORKUT.
Tenha um domingo iluminado.

Titel
Good morning, be welcome...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Diego_Kovags
Zielsprache: Englisch

Good morning, be welcome... I'll leave you beautiful messages on your Orkut.
Have a bright sunday.
Bemerkungen zur Übersetzung
Orkut is the most famous relationship website in Brazil.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 18 Februar 2008 19:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Februar 2008 09:57

dramati
Anzahl der Beiträge: 972
Hi,

Have an iluminated sunday is terrible. Try Have a bright Sunday instead.

18 Februar 2008 10:19

Diego_Kovags
Anzahl der Beiträge: 515
Yes, you're right Dramati, "bright" sounds much better.