Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Expresie
Titlu
Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas...
Text
Înscris de
Diana Soraya
Limba sursă: Portugheză braziliană
Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas mensagens no seu ORKUT.
Tenha um domingo iluminado.
Titlu
Good morning, be welcome...
Traducerea
Engleză
Tradus de
Diego_Kovags
Limba ţintă: Engleză
Good morning, be welcome... I'll leave you beautiful messages on your Orkut.
Have a bright sunday.
Observaţii despre traducere
Orkut is the most famous relationship website in Brazil.
Validat sau editat ultima dată de către
dramati
- 18 Februarie 2008 19:37
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
18 Februarie 2008 09:57
dramati
Numărul mesajelor scrise: 972
Hi,
Have an iluminated sunday is terrible. Try Have a bright Sunday instead.
18 Februarie 2008 10:19
Diego_Kovags
Numărul mesajelor scrise: 515
Yes, you're right Dramati, "bright" sounds much better.