Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Anglicky - Anche tu mi manchi, e vorrei proprio pessare...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyAlbánskyAnglickyRuskyTagalština

Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Anche tu mi manchi, e vorrei proprio pessare...
Text
Pridal(a) lisichka
Zdrojový jazyk: Italsky

Anche tu mi manchi. Quando non ci sei, mi sento smarrito.....a presto. Un bacio
Poznámky k prekladu
messaggio ad una cara persona.

Titul
I miss you too.
Preklad
Anglicky

Preložil(a) goncin
Cieľový jazyk: Anglicky

I miss you too. When you aren't here, I feel lost.....see you. A kiss,
Nakoniec potvrdené alebo vydané dramati - 8 marca 2008 18:09





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

3 marca 2008 03:34

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
"Quando non ci sei, mi sento smarrito".

"When you are not (near me) I feel lost."

7 marca 2008 12:52

dramati
Počet príspevkov: 972
Yes, you left out the qualifier. Probably an oversight on your part. Put it in, Dude.

7 marca 2008 12:55

goncin
Počet príspevkov: 3706