Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Esperantom - Hats in bulk

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyGréckyEsperantom

Kategória Výraz

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Hats in bulk
Text
Pridal(a) glavkos
Zdrojový jazyk: Anglicky

Hats in bulk
Poznámky k prekladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titul
Ĉapeloj amase
Preklad
Esperantom

Preložil(a) goncin
Cieľový jazyk: Esperantom

Ĉapeloj amase
Nakoniec potvrdené alebo vydané stevo - 30 marca 2008 19:06





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

27 marca 2008 14:52

glavkos
Počet príspevkov: 97
i propose ...

hatoj en amplekso

27 marca 2008 17:07

goncin
Počet príspevkov: 3706
glavkos,

The word "hato(j)" doesn't exist in Esperanto.

In English, the expression "in bulk" means "sold unpackagedly", so "amase" renders that perfectly into Esperanto.

27 marca 2008 18:19

glavkos
Počet príspevkov: 97
ok...anything you say...you are the expert.