Preklad - Anglicky-Esperantom - Hats in bulkMomentálny stav Preklad
Kategória Výraz  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | | | Zdrojový jazyk: Anglicky
Hats in bulk | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | PrekladEsperantom Preložil(a) goncin | Cieľový jazyk: Esperantom
Ĉapeloj amase |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané stevo - 30 marca 2008 19:06
Posledný príspevok | | | | | 27 marca 2008 14:52 | | | i propose ...
hatoj en amplekso | | | 27 marca 2008 17:07 | | | glavkos,
The word "hato(j)" doesn't exist in Esperanto.
In English, the expression "in bulk" means "sold unpackagedly", so "amase" renders that perfectly into Esperanto.  | | | 27 marca 2008 18:19 | | | ok...anything you say...you are the expert.
|
|
|