Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Španielsky-Arabsky - Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Myšlienky
Titul
Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...
Text
Pridal(a)
cristina_hj
Zdrojový jazyk: Španielsky
Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino por las huellas que dejan.
Poznámky k prekladu
Es un proverbio árabe, el cual me gustaria tatuarme... gracias.
Titul
مثل
Preklad
Arabsky
Preložil(a)
kendi
Cieľový jazyk: Arabsky
الأشياء لاتكتسب قيمتها من ديمومتها،وإنما من الأثار التي تتركها.
Poznámky k prekladu
الديمومة : هي المدة الزمنية المتكررة
la durée
وبالÙرنسية يمكن ترجمة المثل كالتالي :
Les choses ne valent pas pour leurs durées, mais
par les traces qu'elles laissent
Nakoniec potvrdené alebo vydané
elmota
- 27 apríla 2008 12:12