Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Arabsky - Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyArabskyHebrejsky

Kategória Myšlienky

Titul
Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...
Text
Pridal(a) cristina_hj
Zdrojový jazyk: Španielsky

Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino por las huellas que dejan.
Poznámky k prekladu
Es un proverbio árabe, el cual me gustaria tatuarme... gracias.

Titul
مثل
Preklad
Arabsky

Preložil(a) kendi
Cieľový jazyk: Arabsky

الأشياء لاتكتسب قيمتها من ديمومتها،وإنما من الأثار التي تتركها.

Poznámky k prekladu
الديمومة : هي المدة الزمنية المتكررة
la durée
وبالفرنسية يمكن ترجمة المثل كالتالي :

Les choses ne valent pas pour leurs durées, mais
par les traces qu'elles laissent
Nakoniec potvrdené alebo vydané elmota - 27 apríla 2008 12:12