Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Arabia - Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...
Teksti
Lähettäjä
cristina_hj
Alkuperäinen kieli: Espanja
Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino por las huellas que dejan.
Huomioita käännöksestä
Es un proverbio árabe, el cual me gustaria tatuarme... gracias.
Otsikko
مثل
Käännös
Arabia
Kääntäjä
kendi
Kohdekieli: Arabia
الأشياء لاتكتسب قيمتها من ديمومتها،وإنما من الأثار التي تتركها.
Huomioita käännöksestä
الديمومة : هي المدة الزمنية المتكررة
la durée
وبالÙرنسية يمكن ترجمة المثل كالتالي :
Les choses ne valent pas pour leurs durées, mais
par les traces qu'elles laissent
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
elmota
- 27 Huhtikuu 2008 12:12