Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-عربی - Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیعربیعبری

طبقه افکار

عنوان
Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...
متن
cristina_hj پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino por las huellas que dejan.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Es un proverbio árabe, el cual me gustaria tatuarme... gracias.

عنوان
مثل
ترجمه
عربی

kendi ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی

الأشياء لاتكتسب قيمتها من ديمومتها،وإنما من الأثار التي تتركها.

ملاحظاتی درباره ترجمه
الديمومة : هي المدة الزمنية المتكررة
la durée
وبالفرنسية يمكن ترجمة المثل كالتالي :

Les choses ne valent pas pour leurs durées, mais
par les traces qu'elles laissent
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط elmota - 27 آوریل 2008 12:12