Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-अरबी - Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीअरबीयहुदी

Category Thoughts

शीर्षक
Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...
हरफ
cristina_hjद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino por las huellas que dejan.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Es un proverbio árabe, el cual me gustaria tatuarme... gracias.

शीर्षक
مثل
अनुबाद
अरबी

kendiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अरबी

الأشياء لاتكتسب قيمتها من ديمومتها،وإنما من الأثار التي تتركها.

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
الديمومة : هي المدة الزمنية المتكررة
la durée
وبالفرنسية يمكن ترجمة المثل كالتالي :

Les choses ne valent pas pour leurs durées, mais
par les traces qu'elles laissent
Validated by elmota - 2008年 अप्रिल 27日 12:12