Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Arabisht - Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtArabishtHebraisht

Kategori Mendime

Titull
Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...
Tekst
Prezantuar nga cristina_hj
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino por las huellas que dejan.
Vërejtje rreth përkthimit
Es un proverbio árabe, el cual me gustaria tatuarme... gracias.

Titull
مثل
Përkthime
Arabisht

Perkthyer nga kendi
Përkthe në: Arabisht

الأشياء لاتكتسب قيمتها من ديمومتها،وإنما من الأثار التي تتركها.

Vërejtje rreth përkthimit
الديمومة : هي المدة الزمنية المتكررة
la durée
وبالفرنسية يمكن ترجمة المثل كالتالي :

Les choses ne valent pas pour leurs durées, mais
par les traces qu'elles laissent
U vleresua ose u publikua se fundi nga elmota - 27 Prill 2008 12:12