Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Latinčina - Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Kultúra
Titul
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Text
Pridal(a)
leticiamd
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum
Titul
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
Preklad
Latinčina
Preložil(a)
Cammello
Cieľový jazyk: Latinčina
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala
Poznámky k prekladu
Continuando com a tradução:
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala, quoniam tu mecum es.
Virga tua et baculus tuus,
ipsa me consolata sunt.
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, .... because you are with me.
your rod and your staff reassure me
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 17 mája 2008 13:52