Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Anglicky - Βρες τα δικά σου χρώματα...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyFrancúzskyAnglickyBrazílska portugalčinaItalsky

Titul
Βρες τα δικά σου χρώματα...
Text
Pridal(a) Cammello
Zdrojový jazyk: Grécky

Μην ψάχνεις σε μένα να βρεις ό,τι δεν έχω να σου δώσω...Όχι πια! Βρες τα δικά σου χρώματα...

Titul
Don't try to find in me
Preklad
Anglicky

Preložil(a) gigi1
Cieľový jazyk: Anglicky

Don't try to find in me what I'm not able to give you...no more!!!Find your own colours
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 12 mája 2008 02:29





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 mája 2008 10:10

Mideia
Počet príspevkov: 949
In greek it says whatever, it's more emphatic than what

10 mája 2008 19:57

gigi1
Počet príspevkov: 116
I know what it says in Greek, but I thought what would be better

11 mája 2008 20:51

AspieBrain
Počet príspevkov: 212
I think the correct is 'what I don't have to give you' instead what I'm not able to give you.

12 mája 2008 19:44

gigi1
Počet príspevkov: 116
To tell you the truth AspieBrain to me it sounds the same. If I don't have something, I'm not able to give it also.