Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Dánsky-Německy - du er klar til det her

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: DánskyNěmecky

Kategória Veta

Titul
du er klar til det her
Text
Pridal(a) Nilsson-25
Zdrojový jazyk: Dánsky

du er klar til det her

Titul
Du bist bereit für das hier.
Preklad
Německy

Preložil(a) Rodrigues
Cieľový jazyk: Německy

Du bist bereit für das hier.
Poznámky k prekladu
translated from pias' english bridge

points shared.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Bhatarsaigh - 1 júla 2008 18:12





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

25 mája 2008 22:05

wkn
Počet príspevkov: 332
An exact English bridge is "You are ready for this". The phrase "det her" simply means "this".

16 júna 2008 22:16

Bhatarsaigh
Počet príspevkov: 253
"... bereit für das hier" could be a German translation even if the "hier" isn`t compulsory in German as it is in Danish.

17 júna 2008 05:06

Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
das "hier" hatte ich zuvor drin. - Mir ist das "hier" gleich...

23 júna 2008 22:59

Bhatarsaigh
Počet príspevkov: 253
Im Englischen wäre ein "here" auch falsch, im Deutschen macht es aber den Satz flüssig.

24 júna 2008 04:52

Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
nun ist es wieder drin, und gut ist.