मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - डेनिस-जर्मन - du er klar til det her
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
du er klar til det her
हरफ
Nilsson-25
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डेनिस
du er klar til det her
शीर्षक
Du bist bereit für das hier.
अनुबाद
जर्मन
Rodrigues
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
Du bist bereit für das hier.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
translated from pias' english bridge
points shared.
Validated by
Bhatarsaigh
- 2008年 जुलाई 1日 18:12
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मे 25日 22:05
wkn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 332
An exact English bridge is "You are ready for this". The phrase "det her" simply means "this".
2008年 जुन 16日 22:16
Bhatarsaigh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 253
"... bereit für das hier" could be a German translation even if the "hier" isn`t compulsory in German as it is in Danish.
2008年 जुन 17日 05:06
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
das "hier" hatte ich zuvor drin. - Mir ist das "hier" gleich...
2008年 जुन 23日 22:59
Bhatarsaigh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 253
Im Englischen wäre ein "here" auch falsch, im Deutschen macht es aber den Satz flüssig.
2008年 जुन 24日 04:52
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
nun ist es wieder drin, und gut ist.