Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Alemán - du er klar til det her

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésAlemán

Categoría Oración

Título
du er klar til det her
Texto
Propuesto por Nilsson-25
Idioma de origen: Danés

du er klar til det her

Título
Du bist bereit für das hier.
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Du bist bereit für das hier.
Nota acerca de la traducción
translated from pias' english bridge

points shared.
Última validación o corrección por Bhatarsaigh - 1 Julio 2008 18:12





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Mayo 2008 22:05

wkn
Cantidad de envíos: 332
An exact English bridge is "You are ready for this". The phrase "det her" simply means "this".

16 Junio 2008 22:16

Bhatarsaigh
Cantidad de envíos: 253
"... bereit für das hier" could be a German translation even if the "hier" isn`t compulsory in German as it is in Danish.

17 Junio 2008 05:06

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
das "hier" hatte ich zuvor drin. - Mir ist das "hier" gleich...

23 Junio 2008 22:59

Bhatarsaigh
Cantidad de envíos: 253
Im Englischen wäre ein "here" auch falsch, im Deutschen macht es aber den Satz flüssig.

24 Junio 2008 04:52

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
nun ist es wieder drin, und gut ist.