Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Dänisch-Deutsch - du er klar til det her

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DänischDeutsch

Kategorie Satz

Titel
du er klar til det her
Text
Übermittelt von Nilsson-25
Herkunftssprache: Dänisch

du er klar til det her

Titel
Du bist bereit für das hier.
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Rodrigues
Zielsprache: Deutsch

Du bist bereit für das hier.
Bemerkungen zur Übersetzung
translated from pias' english bridge

points shared.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Bhatarsaigh - 1 Juli 2008 18:12





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 Mai 2008 22:05

wkn
Anzahl der Beiträge: 332
An exact English bridge is "You are ready for this". The phrase "det her" simply means "this".

16 Juni 2008 22:16

Bhatarsaigh
Anzahl der Beiträge: 253
"... bereit für das hier" could be a German translation even if the "hier" isn`t compulsory in German as it is in Danish.

17 Juni 2008 05:06

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
das "hier" hatte ich zuvor drin. - Mir ist das "hier" gleich...

23 Juni 2008 22:59

Bhatarsaigh
Anzahl der Beiträge: 253
Im Englischen wäre ein "here" auch falsch, im Deutschen macht es aber den Satz flüssig.

24 Juni 2008 04:52

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
nun ist es wieder drin, und gut ist.