Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Alemão - du er klar til det her

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: DinamarquêsAlemão

Categoria Frase

Título
du er klar til det her
Texto
Enviado por Nilsson-25
Língua de origem: Dinamarquês

du er klar til det her

Título
Du bist bereit für das hier.
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Língua alvo: Alemão

Du bist bereit für das hier.
Notas sobre a tradução
translated from pias' english bridge

points shared.
Última validação ou edição por Bhatarsaigh - 1 Julho 2008 18:12





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Maio 2008 22:05

wkn
Número de mensagens: 332
An exact English bridge is "You are ready for this". The phrase "det her" simply means "this".

16 Junho 2008 22:16

Bhatarsaigh
Número de mensagens: 253
"... bereit für das hier" could be a German translation even if the "hier" isn`t compulsory in German as it is in Danish.

17 Junho 2008 05:06

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
das "hier" hatte ich zuvor drin. - Mir ist das "hier" gleich...

23 Junho 2008 22:59

Bhatarsaigh
Número de mensagens: 253
Im Englischen wäre ein "here" auch falsch, im Deutschen macht es aber den Satz flüssig.

24 Junho 2008 04:52

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
nun ist es wieder drin, und gut ist.