Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Brazílska portugalčina - Please review agree to the terms of service
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Please review agree to the terms of service
Text
Pridal(a)
cinthia_schinaider
Zdrojový jazyk: Anglicky
Please review agree to the terms of service
Titul
Por favor, revise a concordância aos termos do serviço
Preklad
Brazílska portugalčina
Preložil(a)
Angelus
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina
Por favor, revise a concordância aos termos do serviço
Poznámky k prekladu
It should be: agreement
Nakoniec potvrdené alebo vydané
goncin
- 19 júla 2008 19:40
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
18 júla 2008 19:55
goncin
Počet príspevkov: 3706
"reveja" ->
"revise"
?
18 júla 2008 19:56
Angelus
Počet príspevkov: 1227
18 júla 2008 19:56
goncin
Počet príspevkov: 3706
"acordo" ->
"concordância"
18 júla 2008 21:56
pirulito
Počet príspevkov: 1180
Please review (and) agree to...
Agree to
is used here with the same meaning as
accept
.
18 júla 2008 22:37
Angelus
Počet príspevkov: 1227
You may be right
If that is the case, this translation can be
rejected
I've made enough mistakes for one day!
But the English sucks