Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Poľsky-Německy - z lekkim wietrzykiem , z nadmorskim echem , Å›le...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: PoľskyNěmecky

Kategória Zábava / Cestovanie

Titul
z lekkim wietrzykiem , z nadmorskim echem , śle...
Text
Pridal(a) Martuska08
Zdrojový jazyk: Poľsky

Serdeczne pozdrowienia znad polskiego Bałtyku przesyła
Poznámky k prekladu
proste tłumaczenie, i proszę jak najszybciej

Titul
Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet
Preklad
Německy

Preložil(a) charston90
Cieľový jazyk: Německy

Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet...
Nakoniec potvrdené alebo vydané italo07 - 10 októbra 2008 22:43





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

23 septembra 2008 21:40

Kuba
Počet príspevkov: 27
I saluti sono "von der Ostsee", perché egli è affacciata sul Mar Baltico. "aus der Ostsee" si significa che egli
era in acqua e suppongo che questo non è vero in questo caso!

27 septembra 2008 20:38

reneweinhold
Počet príspevkov: 3
Herzliche Grüße von der polnischen Ostsee sendet