Preklad - Latinčina-Švédsky - ad perpétuumMomentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Výraz  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | | | Zdrojový jazyk: Latinčina
ad perpétuum | | många av mina kompisar använder det. |
|
| | PrekladŠvédsky Preložil(a) lenab | Cieľový jazyk: Švédsky
i evighet |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané pias - 24 augusta 2008 12:28
Posledný príspevok | | | | | 24 augusta 2008 12:00 | |  lenabPočet príspevkov: 1084 | Jag översatte denna, men det borde väl vara "singel word"? Eller gäller andra regler för latin? | | | 24 augusta 2008 12:23 | |  piasPočet príspevkov: 8114 | Jag skulle tro att detta är att betrakta som det, men dÃ¥ du redan översatt det, sÃ¥ ...lÃ¥t gÃ¥ för denna gÃ¥ng. | | | 24 augusta 2008 12:27 | |  piasPočet príspevkov: 8114 | Enligt Wikipedia:
Ad perpétuum -- "I det oändliga", så jag antar att din översättning är helt korrekt. Jag godkänner den nu.  |
|
|