Tłumaczenie - Łacina-Szwedzki - ad perpétuumObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Wyrażenie Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Łacina
ad perpétuum | Uwagi na temat tłumaczenia | mÃ¥nga av mina kompisar använder det. |
|
| | TłumaczenieSzwedzki Tłumaczone przez lenab | Język docelowy: Szwedzki
i evighet |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 24 Sierpień 2008 12:28
Ostatni Post | | | | | 24 Sierpień 2008 12:00 | | | Jag översatte denna, men det borde väl vara "singel word"? Eller gäller andra regler för latin? | | | 24 Sierpień 2008 12:23 | | piasLiczba postów: 8113 | Jag skulle tro att detta är att betrakta som det, men dÃ¥ du redan översatt det, sÃ¥ ...lÃ¥t gÃ¥ för denna gÃ¥ng. | | | 24 Sierpień 2008 12:27 | | piasLiczba postów: 8113 | Enligt Wikipedia:
Ad perpétuum -- "I det oändliga", så jag antar att din översättning är helt korrekt. Jag godkänner den nu. |
|
|