Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-スウェーデン語 - ad perpétuum

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語スウェーデン語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ad perpétuum
テキスト
beccajohansson様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

ad perpétuum
翻訳についてのコメント
många av mina kompisar använder det.

タイトル
i evighet
翻訳
スウェーデン語

lenab様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

i evighet
最終承認・編集者 pias - 2008年 8月 24日 12:28





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 24日 12:00

lenab
投稿数: 1084
Jag översatte denna, men det borde väl vara "singel word"? Eller gäller andra regler för latin?

2008年 8月 24日 12:23

pias
投稿数: 8113
Jag skulle tro att detta är att betrakta som det, men då du redan översatt det, så ...låt gå för denna gång.

2008年 8月 24日 12:27

pias
投稿数: 8113
Enligt Wikipedia:
Ad perpétuum -- "I det oändliga", så jag antar att din översättning är helt korrekt. Jag godkänner den nu.