Traducerea - Limba latină-Suedeză - ad perpétuumStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Expresie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Limba latină
ad perpétuum | Observaţii despre traducere | mÃ¥nga av mina kompisar använder det. |
|
| | TraducereaSuedeză Tradus de lenab | Limba ţintă: Suedeză
i evighet |
|
Validat sau editat ultima dată de către pias - 24 August 2008 12:28
Ultimele mesaje | | | | | 24 August 2008 12:00 | | lenabNumărul mesajelor scrise: 1084 | Jag översatte denna, men det borde väl vara "singel word"? Eller gäller andra regler för latin? | | | 24 August 2008 12:23 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | Jag skulle tro att detta är att betrakta som det, men dÃ¥ du redan översatt det, sÃ¥ ...lÃ¥t gÃ¥ för denna gÃ¥ng. | | | 24 August 2008 12:27 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | Enligt Wikipedia:
Ad perpétuum -- "I det oändliga", så jag antar att din översättning är helt korrekt. Jag godkänner den nu. |
|
|