Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-سويدي - ad perpétuum

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيسويدي

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ad perpétuum
نص
إقترحت من طرف beccajohansson
لغة مصدر: لاتيني

ad perpétuum
ملاحظات حول الترجمة
många av mina kompisar använder det.

عنوان
i evighet
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف lenab
لغة الهدف: سويدي

i evighet
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 24 آب 2008 12:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 آب 2008 12:00

lenab
عدد الرسائل: 1084
Jag översatte denna, men det borde väl vara "singel word"? Eller gäller andra regler för latin?

24 آب 2008 12:23

pias
عدد الرسائل: 8114
Jag skulle tro att detta är att betrakta som det, men då du redan översatt det, så ...låt gå för denna gång.

24 آب 2008 12:27

pias
عدد الرسائل: 8114
Enligt Wikipedia:
Ad perpétuum -- "I det oändliga", så jag antar att din översättning är helt korrekt. Jag godkänner den nu.