Traduzione - Latino-Svedese - ad perpétuumStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Espressione Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | | | Lingua originale: Latino
ad perpétuum | | många av mina kompisar använder det. |
|
| | TraduzioneSvedese Tradotto da lenab | Lingua di destinazione: Svedese
i evighet |
|
Ultima convalida o modifica di pias - 24 Agosto 2008 12:28
Ultimi messaggi | | | | | 24 Agosto 2008 12:00 | | lenabNumero di messaggi: 1084 | Jag översatte denna, men det borde väl vara "singel word"? Eller gäller andra regler för latin? | | | 24 Agosto 2008 12:23 | | piasNumero di messaggi: 8113 | Jag skulle tro att detta är att betrakta som det, men då du redan översatt det, så ...låt gå för denna gång. | | | 24 Agosto 2008 12:27 | | piasNumero di messaggi: 8113 | Enligt Wikipedia:
Ad perpétuum -- "I det oändliga", så jag antar att din översättning är helt korrekt. Jag godkänner den nu. |
|
|