Traducción - Latín-Sueco - ad perpétuumEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Expresión Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Latín
ad perpétuum | Nota acerca de la traducción | mÃ¥nga av mina kompisar använder det. |
|
| | TraducciónSueco Traducido por lenab | Idioma de destino: Sueco
i evighet |
|
Última validación o corrección por pias - 24 Agosto 2008 12:28
Último mensaje | | | | | 24 Agosto 2008 12:00 | | lenabCantidad de envíos: 1084 | Jag översatte denna, men det borde väl vara "singel word"? Eller gäller andra regler för latin? | | | 24 Agosto 2008 12:23 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Jag skulle tro att detta är att betrakta som det, men dÃ¥ du redan översatt det, sÃ¥ ...lÃ¥t gÃ¥ för denna gÃ¥ng. | | | 24 Agosto 2008 12:27 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Enligt Wikipedia:
Ad perpétuum -- "I det oändliga", så jag antar att din översättning är helt korrekt. Jag godkänner den nu. |
|
|