Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Sueco - ad perpétuum

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínSueco

Categoría Expresión

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ad perpétuum
Texto
Propuesto por beccajohansson
Idioma de origen: Latín

ad perpétuum
Nota acerca de la traducción
många av mina kompisar använder det.

Título
i evighet
Traducción
Sueco

Traducido por lenab
Idioma de destino: Sueco

i evighet
Última validación o corrección por pias - 24 Agosto 2008 12:28





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Agosto 2008 12:00

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Jag översatte denna, men det borde väl vara "singel word"? Eller gäller andra regler för latin?

24 Agosto 2008 12:23

pias
Cantidad de envíos: 8113
Jag skulle tro att detta är att betrakta som det, men då du redan översatt det, så ...låt gå för denna gång.

24 Agosto 2008 12:27

pias
Cantidad de envíos: 8113
Enligt Wikipedia:
Ad perpétuum -- "I det oändliga", så jag antar att din översättning är helt korrekt. Jag godkänner den nu.