Перевод - Латинский язык-Шведский - ad perpétuumТекущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Выражение Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | | Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
ad perpétuum | Комментарии для переводчика | mÃ¥nga av mina kompisar använder det. |
|
| | ПереводШведский Перевод сделан lenab | Язык, на который нужно перевести: Шведский
i evighet |
|
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 24 Август 2008 12:28
Последнее сообщение | | | | | 24 Август 2008 12:00 | | lenabКол-во сообщений: 1084 | Jag översatte denna, men det borde väl vara "singel word"? Eller gäller andra regler för latin? | | | 24 Август 2008 12:23 | | piasКол-во сообщений: 8113 | Jag skulle tro att detta är att betrakta som det, men dÃ¥ du redan översatt det, sÃ¥ ...lÃ¥t gÃ¥ för denna gÃ¥ng. | | | 24 Август 2008 12:27 | | piasКол-во сообщений: 8113 | Enligt Wikipedia:
Ad perpétuum -- "I det oändliga", så jag antar att din översättning är helt korrekt. Jag godkänner den nu. |
|
|