Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Fínsky - Por favor, salve a banda!
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
Por favor, salve a banda!
Text
Pridal(a)
etasna
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
Por favor, salve a banda!
Poznámky k prekladu
O sentido da palavra banda, seria de uma banda musical mesmo; de rock.
Titul
Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
Preklad
Fínsky
Preložil(a)
hot tigerr
Cieľový jazyk: Fínsky
Olkaa hyvä, pelastakaa bändi!
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Maribel
- 9 októbra 2008 13:17
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
9 októbra 2008 13:02
Maribel
Počet príspevkov: 871
I would like to make sure that this means "please save the band" ???
CC:
goncin
casper tavernello
9 októbra 2008 13:03
goncin
Počet príspevkov: 3706
Yes, it does ('band' here is the music one).
CC:
Maribel
9 októbra 2008 13:16
Maribel
Počet príspevkov: 871
OK, thank you!
(I got the music part....but my concern was about salve, if it could be hello or the like as in Latin
)