Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



19Preklad - Německy-Turecky - mein ein & alles ohne dich

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NěmeckyTurecky

Kategória Výraz

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
mein ein & alles ohne dich
Text
Pridal(a) icer
Zdrojový jazyk: Německy

mein ein & alles ohne dich
Poznámky k prekladu
Edits done according to gamine's suggest /pias 080902. (dish --> dich)

Titul
benim bir tanem ve senin dışında her şey
Preklad
Turecky

Preložil(a) buketnur
Cieľový jazyk: Turecky

benim bir tanem & senin dışında her şey
Poznámky k prekladu
"sensiz her ÅŸey" de olur
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 10 septembra 2008 10:36





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 septembra 2008 13:50

gamine
Počet príspevkov: 4611
Mispelling. Suppose that "dish" is " dich.

2 septembra 2008 14:47

pias
Počet príspevkov: 8114
Thanks Lene. I'll edit!

9 septembra 2008 21:33

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
buket,
'senin dışında herşey' daha akıcı gibi geldi bana. yer değiştirelim mi, ne dersin? yani 'sensiz her şey'i notlara aktaralım (ama oradaki 'galiba'yı sil )

10 septembra 2008 06:03

buketnur
Počet príspevkov: 266
Merhaba,
Evet,daha iyi oldu şimdi,teşekkrüler.