Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



19Traduzione - Tedesco-Turco - mein ein & alles ohne dich

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoTurco

Categoria Espressione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
mein ein & alles ohne dich
Testo
Aggiunto da icer
Lingua originale: Tedesco

mein ein & alles ohne dich
Note sulla traduzione
Edits done according to gamine's suggest /pias 080902. (dish --> dich)

Titolo
benim bir tanem ve senin dışında her şey
Traduzione
Turco

Tradotto da buketnur
Lingua di destinazione: Turco

benim bir tanem & senin dışında her şey
Note sulla traduzione
"sensiz her ÅŸey" de olur
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 10 Settembre 2008 10:36





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Settembre 2008 13:50

gamine
Numero di messaggi: 4611
Mispelling. Suppose that "dish" is " dich.

2 Settembre 2008 14:47

pias
Numero di messaggi: 8113
Thanks Lene. I'll edit!

9 Settembre 2008 21:33

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
buket,
'senin dışında herşey' daha akıcı gibi geldi bana. yer değiştirelim mi, ne dersin? yani 'sensiz her şey'i notlara aktaralım (ama oradaki 'galiba'yı sil )

10 Settembre 2008 06:03

buketnur
Numero di messaggi: 266
Merhaba,
Evet,daha iyi oldu şimdi,teşekkrüler.