Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Francúzsky-Turecky - mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
Text
Pridal(a)
mretier
Zdrojový jazyk: Francúzsky
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas je travaille beaucoup. Si je peux venir en septembre je te le ferai savoir, je t'embrasse tendrement.
Poznámky k prekladu
<edit>"peut" with "peux" and "ferais" with "ferai"</edit> (07/31/francky)
Titul
üzgünüm gelmeyi istedim
Preklad
Turecky
Preložil(a)
Mundoikar
Cieľový jazyk: Turecky
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer eylülde gelebilirsem sana haber vereceğim. Senin içtenlikle öpüyorum
Nakoniec potvrdené alebo vydané
FIGEN KIRCI
- 14 septembra 2008 21:26
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
13 septembra 2008 03:00
Ridvano
Počet príspevkov: 9
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer Eylül'de gelebilirsem sana bildireceğim. Seni içtenlikle öpüyorum
14 septembra 2008 21:15
FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
teşekkürler Ridvano