Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Grécky - geçmiÅŸi geride bıraktım ben mutlu deÄŸilsem sende...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglickyItalskyGréckyChorvatsky

Titul
geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende...
Text
Pridal(a) iremu
Zdrojový jazyk: Turecky

geçmişi geride bıraktım ben mutlu değilsem sende mutlu olamayacaksın

Titul
Άφησα...
Preklad
Grécky

Preložil(a) sofibu
Cieľový jazyk: Grécky

Άφησα πίσω το παρελθόν. Αν δεν είμαι ευτυχισμένος/η ούτε και εσύ θα είσαι ευτυχισμένος/η
Nakoniec potvrdené alebo vydané reggina - 30 septembra 2008 22:58





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

14 septembra 2008 19:19

Mideia
Počet príspevkov: 949
Hi!Can you tell me if it's a man or a woman that says that?

CC: FIGEN KIRCI

14 septembra 2008 19:58

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
hi
there is no expression for 'she/he/it' in turkish! so, we can't understand if man or woman says that.