Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Maďarsky-Anglicky - na, happy még? vagy Már megint...? ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: MaďarskyAnglickyTureckyRumunsky

Kategória Veta - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
na, happy még? vagy Már megint...? ...
Text
Pridal(a) ayse_gul
Zdrojový jazyk: Maďarsky

na, happy még? vagy Már megint...? vagy még mindig?
Mikor jössz haza? Jeremy hétfőn este! Már csak 4-et kell aludni ;-)

Titul
Still happy? or happy again...? ...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) pimpoapo
Cieľový jazyk: Anglicky

Still happy? or happy again...? or still?
When will you come home? Jeremy's coming on Monday evening! 4 days left ;-)
Nakoniec potvrdené alebo vydané Una Smith - 2 októbra 2008 07:17





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 októbra 2008 01:48

Una Smith
Počet príspevkov: 429
This is for the record.

I have no rating on Cucumis for translating into Hungarian. That fact caused a question to be raised (by lilian canale) about the validity of my validation of this translation. Not to worry. I parsed every word of the Hungarian in this source and I am 100% sure that the English target conveys the meaning of the source.


CC: lilian canale Francky5591