Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vengrų-Anglų - na, happy még? vagy Már megint...? ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VengrųAnglųTurkųRumunų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
na, happy még? vagy Már megint...? ...
Tekstas
Pateikta ayse_gul
Originalo kalba: Vengrų

na, happy még? vagy Már megint...? vagy még mindig?
Mikor jössz haza? Jeremy hétfőn este! Már csak 4-et kell aludni ;-)

Pavadinimas
Still happy? or happy again...? ...
Vertimas
Anglų

Išvertė pimpoapo
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Still happy? or happy again...? or still?
When will you come home? Jeremy's coming on Monday evening! 4 days left ;-)
Validated by Una Smith - 2 spalis 2008 07:17





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 spalis 2008 01:48

Una Smith
Žinučių kiekis: 429
This is for the record.

I have no rating on Cucumis for translating into Hungarian. That fact caused a question to be raised (by lilian canale) about the validity of my validation of this translation. Not to worry. I parsed every word of the Hungarian in this source and I am 100% sure that the English target conveys the meaning of the source.


CC: lilian canale Francky5591