Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Maghiarã-Engleză - na, happy még? vagy Már megint...? ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: MaghiarãEnglezăTurcăRomână

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
na, happy még? vagy Már megint...? ...
Text
Înscris de ayse_gul
Limba sursă: Maghiarã

na, happy még? vagy Már megint...? vagy még mindig?
Mikor jössz haza? Jeremy hétfőn este! Már csak 4-et kell aludni ;-)

Titlu
Still happy? or happy again...? ...
Traducerea
Engleză

Tradus de pimpoapo
Limba ţintă: Engleză

Still happy? or happy again...? or still?
When will you come home? Jeremy's coming on Monday evening! 4 days left ;-)
Validat sau editat ultima dată de către Una Smith - 2 Octombrie 2008 07:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Octombrie 2008 01:48

Una Smith
Numărul mesajelor scrise: 429
This is for the record.

I have no rating on Cucumis for translating into Hungarian. That fact caused a question to be raised (by lilian canale) about the validity of my validation of this translation. Not to worry. I parsed every word of the Hungarian in this source and I am 100% sure that the English target conveys the meaning of the source.


CC: lilian canale Francky5591