Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hungara-Angla - na, happy még? vagy Már megint...? ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HungaraAnglaTurkaRumana

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
na, happy még? vagy Már megint...? ...
Teksto
Submetigx per ayse_gul
Font-lingvo: Hungara

na, happy még? vagy Már megint...? vagy még mindig?
Mikor jössz haza? Jeremy hétfőn este! Már csak 4-et kell aludni ;-)

Titolo
Still happy? or happy again...? ...
Traduko
Angla

Tradukita per pimpoapo
Cel-lingvo: Angla

Still happy? or happy again...? or still?
When will you come home? Jeremy's coming on Monday evening! 4 days left ;-)
Laste validigita aŭ redaktita de Una Smith - 2 Oktobro 2008 07:17





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Oktobro 2008 01:48

Una Smith
Nombro da afiŝoj: 429
This is for the record.

I have no rating on Cucumis for translating into Hungarian. That fact caused a question to be raised (by lilian canale) about the validity of my validation of this translation. Not to worry. I parsed every word of the Hungarian in this source and I am 100% sure that the English target conveys the meaning of the source.


CC: lilian canale Francky5591