Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Unkari-Englanti - na, happy még? vagy Már megint...? ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: UnkariEnglantiTurkkiRomania

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
na, happy még? vagy Már megint...? ...
Teksti
Lähettäjä ayse_gul
Alkuperäinen kieli: Unkari

na, happy még? vagy Már megint...? vagy még mindig?
Mikor jössz haza? Jeremy hétfőn este! Már csak 4-et kell aludni ;-)

Otsikko
Still happy? or happy again...? ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä pimpoapo
Kohdekieli: Englanti

Still happy? or happy again...? or still?
When will you come home? Jeremy's coming on Monday evening! 4 days left ;-)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Una Smith - 2 Lokakuu 2008 07:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Lokakuu 2008 01:48

Una Smith
Viestien lukumäärä: 429
This is for the record.

I have no rating on Cucumis for translating into Hungarian. That fact caused a question to be raised (by lilian canale) about the validity of my validation of this translation. Not to worry. I parsed every word of the Hungarian in this source and I am 100% sure that the English target conveys the meaning of the source.


CC: lilian canale Francky5591